« 106.105.Tracks 3 women. | トップページ | 23.Tracks.23. 3 girls. »

2019.03.03

Kuma's Notebook アメリカ在住、エンジニア。本気で翻訳。 【歌詞 和訳 意味】The Last Time / ONE OK ROCK(海外版)

ワンオク、ラストタイムっていう曲

を、展示の写真にリンクせたんですけど、その訳詞、見つけました。

それはこちらの方。

:)

Kuma's Notebook アメリカ在住、エンジニア。本気で翻訳。

【歌詞 和訳 意味】The Last Time / ONE OK ROCK(海外版) 

こちらの方の詩のどこがいいかというと、僕が昔に洋楽をレコード、CDで聴きながら、和訳を読んでいた頃の訳詞に近いです。

たとえば、を抜粋します。

>>

You knew it was real

夢を諦めて

リアルという言葉を夢に置き換えている。

すばらしい日本語の感性だと思います。

つぎ。

>>

Your heart race

心臓の鼓動を

Your heart race

高鳴りを

Your safe place

安定の場所を

Your safe place

安定の人生を

ここも、2回目はたぶん強調としているので、高鳴りという別の言葉を選んでいます。

すばらしいです。日本語について。

海外在住の方のようで、日本語に理解がある方だなーってすごく感じました。

今回のワンオクのアルバム、全訳されているようなので、ぜひ、ご覧ください。

:)

【歌詞 和訳 意味】AlbumEye of the Storm』全曲和訳 / ONE OK ROCK(海外版)

https://kumanotebook.hatenablog.com/entry/eyeofthestorm/en/all

今回のラストタイムの詩。

この詩の通りだと思います。

生きることっていうのは、こうあって欲しいという言葉が、投げつけられています。

詩全体がすばらしいのですけど、特に好きな部分を抜粋します。

ありがとう、ワンオーケーロック。

:)

Images…

ONE OK ROCK - The Last Time

https://youtu.be/Lccdg1HdHeQ

At the starting gun

はじめは

No one ever told you

誰も教えてくれなかったね

That it's time to run

走り出すときだって

Some hell to go through

超えるべき苦難もあると

When was the last time you felt

最後に感じたのはいつ?

Your heart race

心臓の鼓動を

Your heart race

高鳴りを

 

 

When was the last time you left

最後に捨てたのはいつ?

Your safe place

安定の場所を

Your safe place

安定の人生を

Just let it go

それを手放せ

Kuzyuukurichibajapanimg_0202orizina

|

« 106.105.Tracks 3 women. | トップページ | 23.Tracks.23. 3 girls. »

音楽」カテゴリの記事