« The two men of a back street. | トップページ | The crossing in 2007. »

2012.06.19

Still i standing in the rain. << Important information.

Kuzyuukuriimgp5119orizinarumononift

Important information.


This message was described in two or more languages.
The site of my book.
Shift.
I spent one year.
And the trend of the site was observed.
It is the following.

https://www.dropbox.com/home/unforgettable'


Data about my book.
Novel.Photograph.etc.


I shift to the above.
A new site.
It is required of you.
It is described at the end.

The person who purchased the book.
They can access.
I upload this message to the site of a book.

I describe there.
What a new site requires.
Beginning.
It may get confused.

I will continue activity.
I do not have the feeling of stopping.
When I stop.
It is death.
There is not no other way but to curve.

This summer.

I go to Paris.


I will delight you again.
I wait for many people.


Thank you.
:)

Mitsushiiro Nakagawa.


Notícias importantes.

Eu escrevi abaixo esta mensagem através de idiomas plurais.

O local de meu livro.
Uma troca.
Eu passei um ano.
E eu perguntei pela tendência do local.
Eles são como segue.

https://www.dropbox.com/home/unforgettable'

Dados sobre meu livro.
Um romance.Uma fotografia.etc.

Eu troco o anterior.

Um local novo.
É isto exigido do senhor.
Eu isto escrevo por último abaixo.

A pessoa que comprou um livro.
Eles podem isto acessar.

Eu upload esta mensagem para o local do livro.

Eu isto escrevo abaixo lá.
A coisa que umas demandas de local novas.
No princípio.
Eu posso ser confundido.


Eu continuarei atividade em futuro.
Eu não tenho um sentimento para parar.

Quando eu paro.
É morte.

Não há isto diferente de isto.

Este verão.
Eu vou para Paris.

Eu agradarei tudo novamente do senhor.
Eu espero por muitas pessoas.
Obrigado.


Noticias importantes.

Apunté este mensaje por idiomas plurales.

El sitio de mi libro.
Un cambio.
Me pasé un año.
Y pregunté por la tendencia del sitio.
Son como sigue.

https://www.dropbox.com/home/unforgettable'

Datos sobre mi libro.
Una novela.Una fotografía.etc.

Cambio al anterior.

Un nuevo sitio.
Se lo exige de usted.
Lo apunto en último lugar.

La persona que compró un libro.
Pueden tener acceso a él.

Yo el upload este mensaje al sitio del libro.

Lo escribo abajo allí.
La cosa que un nuevas demandas del sitio.
Al principio.
Puedo confundirme.


Continuaré la actividad en futuro.
No tengo un sentimiento para detener.

Cuando detengo.
Es la muerte.

No hay él de otra manera que él.

Este verano.
Voy a París.

Agradaré todos ustedes de nuevo.
Espero por muchos personas.
Gracias.

Mitsushiro Nakagawa.


Importanti notizie.

Io scrissi questa comunicazione da lingue plurali.

Il luogo del mio libro.
Un turno.
Io passai un anno.
Ed io chiesi del trend del luogo.
Loro sono come segue.

https://www.dropbox.com/home/unforgettable'

Dati sul mio libro.
Un romanzo.Una fotografia.ecc.

Io sposto al sopra di.

Un luogo nuovo.
Lo è esatto da Lei.
Io lo scrivo in giù ultimo.

La persona che acquistò un libro.
Loro possono accederlo.

Io l'upload questa comunicazione al luogo del libro.

Io lo scrivo laggiù.
La cosa che un richieste di luogo nuove.
Per prima.
Io posso essere confuso.


Io continuerò l'attività in futuro.
Io non ho un sentimento per fermarsi.

Quando io mi fermo.
È morte.

Non ci lo è altro che esso.

Questa estate.
Io vado a Parigi.

Io accomoderò di nuovo tutti di voi.
Io aspetto molte persone.
Grazie.

Mitsushiro Nakagawa.


Wichtige Nachrichten.

Ich schrieb diese Mitteilung durch mehrfache Sprachen auf.

Die Stelle meines Buches.
Eine Änderung.
Ich verbrachte ein Jahr.
Und ich erkundigte mich nach dem Trend der Stelle.
Sie sind wie folgt.

Https://www.dropbox.com/home/unforgettable's

Daten über mein Buch.
Ein Roman.Ein Foto.und so weiter.

Ich schalte zum Oben erwähnten.

Eine neue Stelle.
Es wird es von Ihnen gefordert.
Ich schreibe es letzt entlang.

Die Person, die ein Buch kaufte.
Sie können darauf zugreifen.

Ich transferiere diese Mitteilung zur Stelle des Buches.

Ich schreibe es dort entlang.
Die Sache, die eine neue Stelle fordert.
Zuerst.
Ich werde vielleicht verwirrt.


Ich werde in Zukunft Aktivität fortsetzen.
Ich habe kein Gefühl zu halten.

Wenn ich aufhöre.
Es ist der Tod.

Es gibt nicht es ander als es.

Dieser Sommer.
Ich fahre nach Paris.

Ich werde wieder allem von Ihnen gefallen.
Ich warte auf viel Leute.
Danke.

Mitsushiro Nakagawa.


Nouvelles importantes.

J'ai écrit ce message par les langues plurielles.

Le site de mon livre.
Un changement.
J'ai passé une année.
Et je me suis renseigné sur la tendance du site.
Ils sont comme suit.

https://www.dropbox.com/home/unforgettable'

Données au sujet de mon livre.
Un roman.Une photographie.etc.

Je change au précité.

Un nouveau site.
De vous l'est demandé à lui.
Je l'écris en bas dernier.

La personne qui a acheté un livre.
Ils peuvent y accéder.

Je télécharge ce message au site du livre.

Je l'écris là-bas.
La chose qui un nouvelles demandes de site.
En premier.
Je peux être confondu.


Je continuerai l'activité dans le futur.
Je n'ai pas de sensation à arrêter.

Lorsque j'arrête.
C'est mort.

Il n'y a pas l'autre que lui.

Cet été.
Je vais à Paris.

Je voudrai encore tout de vous.
J'attends beaucoup de gens.
Merci.

Mitsushiro Nakagawa.

중요한 통지.

이 메시지는, 복수의 언어로 적었습니다.

나의 책의 사이트.
이행.
나는, 일년간을 써버렸습니다.
그리고, 사이트의 동향을 여쭈고 있었습니다.
그것은, 이하입니다.

https://www. dropbox. com/home/unforgettable”

나의 책에 관한 데이터.
소설. 사진. etc.

나는 상기에 이행합니다.

새로운 사이트.
당신은 그것을 요구됩니다.
그것은, 최후에 적습니다.

책을 구입한 사람.
그들은 액세스할 수 있습니다.

나는, 이 메시지를 책의 사이트에 업 로드합니다.

거기에 나는 기록합니다.
새로운 사이트가 요구하는 것.
당초.
혼란할지도 모르겠습니다.


나는, 앞으로도 활동을 계속합니다.
나는, 멈추는 기분을 가지고 있지 않습니다.

내가 멈출 때.
그것은, 죽음입니다.

그 이외는 없습니다.

이 여름.
나는, 파리에 갑니다.

나는, 다시, 여러분을 즐겁게 할 것입니다.
나는, 많은 사람들을 기다립니다.
고맙다.

Mitsushiro Nakagawa.

重要的告知。

这个信息,用复数的语言记下了。

我的书的网站。
转移。
我,花费了一年。
并且,询问着网站的动向。
那,是以下。

https://www.dropbox.com/home/unforgettable'

有关我的书的数据。
小说。照片。etc.

我转移到上述。

新的网站。
你被要求那个。
那个,最后记下。

购买书的人。
他们能访问。

我,这个信息向书的网站上载。

在那里我记下。
新的网站要求东西。
当初。
说不定混乱。


我,今后也继续活动。
我,没有停的心情。

我停留时。
那,是死。

没有那个以外。

这个夏天。
我,去巴黎。

我,会再次,使诸位高兴。
我,等许多人们。
谢谢。

Mitsushiro Nakagawa.


重要的告知。

這個信息,用複數的語言記下了。

我的書的網站。
轉移。
我,花費了一年。
並且,詢問著網站的動向。
那,是以下。

https://www.dropbox.com/home/unforgettable'

有關我的書的數據。
小說。照片。etc.

我轉移到上述。

新的網站。
你被要求那個。
那個,最後記下。

購買書的人。
他們能訪問。

我,這個信息向書的網站上載。

在那裡我記下。
新的網站要求東西。
當初。
說不定混亂。


我,今後也繼續活動。
我,沒有停的心情。

我停留時。
那,是死。

沒有那個以外。

這個夏天。
我,去巴黎。

我,會再次,使諸位高興。
我,等許多人們。
謝謝。

Mitsushiro Nakagawa.

Title. still i standing in the rain.

重要なお知らせ。

このメッセージは、複数の言語で記しました。

僕の本のサイト。
移行。
僕は、一年間を費やしました。
そして、サイトの動向を伺っていました。
それは、以下です。

https://www.dropbox.com/home/unforgettable'

僕の本に関するデータ。
小説。写真。etc.

僕は上記へ移行します。

新しいサイト。
あなたはそれを要求されます。
それは、最後に記します。

本を購入した人。
彼らはアクセスできます。

僕は、このメッセージを本のサイトへアップロードします。

そこに僕は記します。
新しいサイトが要求するもの。
当初。
混乱するかもしれません。


僕は、今後も活動を継続します。
僕は、止まる気持ちを持っていません。

僕が止まるとき。
それは、死です。

それ以外はありません。

この夏。
僕は、パリへ行きます。

僕は、再び、みなさんを楽しませるでしょう。
僕は、多くの人たちを待ちます。
ありがとう。
:)


Mitsushiro Nakagawa.

|

« The two men of a back street. | トップページ | The crossing in 2007. »

僕の本」カテゴリの記事